lebenslauf .. corinne zügerMuttersprache Deutsch, Übersetzungen aus dem Französischen und Spanischen. Weitere Sprachkenntnisse: Englisch, Italienisch, Lateinisch, Portugiesisch, Russisch.
. ausbildung1991: Matura Typus D (Neusprachlich) an der Kantonsschule in Winterthur, danach ein Jahr an der Universität Sorbonne in Paris und Sprachaufenthalt in Mexiko. 1993 bis 2001: Studium an der Universität Zürich, Lizentiat in französischer, spanischer und deutscher Sprachwissenschaft sowie in französischer Literaturwissenschaft (Schwerpunkte: Positionstypologie, Kreolsprachen, vergleichende Sprachwissenschaft und Übersetzungstheorie). 2002 bis 2006: Weiterbildung zur Übersetzerin an der SAL (Höhere Fachschule für Sprachberufe) in Zürich, Spezialgebiet: technische Übersetzung (Diplomarbeit im Bereich erneuerbare Energien).
. berufserfahrungKaufmännische Angestellte, zuerst in einem Zürcher Unternehmen, das in der nationalen Sportwerbung tätig war (mehrere Jahre), ab 2000 bei einer bekannten Uhrenmarke in Le Locle. 2002 bis 2003: zweisprachige kaufmännische Angestellte (Französisch und Deutsch) in La Chaux-de-Fonds im Bereich der Oberflächenbeschichtung für die Uhren- und Schmuckindustrie, Brillenherstellung, Mechanik usw. 2003 bis 2007: Übersetzerin und Verantwortliche für technische Übersetzungen in einer Bieler Übersetzungsagentur. Ab 2002: selbständige Übersetzerin in verschiedenen technischen Bereichen. Seit 2007: vollberufliche Freelance-Übersetzerin. Seit Frühling 2013: sporadische Lehraufträge als Dozentin an der SAL in Zürich für technisches Übersetzen Französisch-Deutsch. Seit 2015: Mitglied der ASTTI (Schweizerischer Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband). |
|